早上女儿问我一个课外班的题,类似与中国诗词大会上的那种出一副画然后猜诗的那种。有几幅图挺好猜,但是有一副图是一个书生坐在一个栏杆边,抬头看着天空的月亮和女儿产生了争执。我说应该是“床前明月光”。女儿说这就没有床啊。我说,我的印象中,这个床字是应该井栏的意思。后来查了一下,关于这个床字,目前还有诸多的争执。
第一种说法:床通窗
意思是窗前明月光,还有解释成窗户纸的。但是老刘不认可这种说法,从杜甫的那首“窗含西岭千秋雪”中,我们可以看到,在唐朝,是有“窗”这个字的,通假字只是没有这个字,用别的字来替代,这样来说的花,既然有这个窗字,那么就没有可能用床来替代窗。因此这种说法,老刘是不认可的。
第二种说法:床为胡床,也叫做马扎
意思是,诗人李白,拿个马扎在院子里坐着,然后写了这首诗。但是老刘也不太认可这种说法,因为从这首诗的第二句“疑似地上霜”来看,说明是一个远景,诗人看到远处,泛着白光,以为是冰霜。要是坐在马扎上看月亮的花,怎么可能把月光当成冰霜呢?
第三种说法:床是井栏
这个蒙曼老师在百家讲坛里也说过,然后辞海里也有,床为井栏的解释。所以,老刘认为,这种说法还是比较靠谱的。